PREV| PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

Recipes of Japanese Cooking

食べることは文化だと思う、今日この頃。
昨日書店でこんなお料理本を発見しました。
その名も英語でつくる和食―日本の食文化・伝統を伝える
ちょっと聞いただけでは、お堅いイメージがありますが、
とっても綺麗な写真と、レシピが掲載された美しい本でした。

■日本食を作ってみたい英語圏の方へ。この本はきっと役に立つでしょう。
▼おいなりさんとか、かつ丼なども掲載。
カラー版 英語でつくる和食―寿し、天ぷら、豆腐料理…日本の代表料理からマナーまで
カラー版 英語でつくる和食―寿し、天ぷら、豆腐料理…日本の代表料理からマナーまでカラー版 英語でつくる和食―寿し、天ぷら、豆腐料理…日本の代表料理からマナーまで
(2004/02)
藤田 裕子、ナヴィインターナショナル 他

商品詳細を見る

内容(「BOOK」データベースより)
本書では寿しや天ぷらといった海外でもよく知られる代表的な日本料理はもちろんのこと、みそ汁、煮もの、丼もの、鍋料理など、基本的な料理から本格的な料理まで数多く紹介しているだけでなく、和食をいただく際の基本的なマナーや料理を美味しく見せるための盛りつけ方のコツなども紹介している。また、すべてのレシピは日本語と英語で紹介している。


お箸の持ち方なども図解入り。



▼もういっちょ。
英語訳つき和食の基本―JAPANESE RECIPES 60英語訳つき和食の基本―JAPANESE RECIPES 60
(2004/04)
池田書店

商品詳細を見る


▼ほかにも。日本語から引く「食」ことば英語辞典や、仏伊英 メニューの読み方・書き方なんて、ページをめくってゆくだけでも楽しいかも知れません。

■私が英語の勉強用に欲しい!実際(^_^;






[Little Sheep]こひつじの毎日。のTopへ。





|RANKING|COOKING-MEMO [簡単]|07:26|comments:2|trackbacks:0|up| |

COMMENT

おひさしぶりです、merinoさん。

そういえば、イタリアの本屋さんでもなんちゃって日本食(カリフォルニアロールとか…)の料理本はあったのですが、外国語で書かれたマナーも含めた和食の本ってめずらしいですよね。

食は文化と実感したのはイタリアの人と触れるようになってからです。
どんなイタリア人でも、食の話をして続かないことが無い!相手がアメリカの人だったらきっとここまで高確率にならなかったでしょう。。。

| Quattrocento | 2008/04/15 23:44 | URL | ≫ EDIT

Quattrocentoさん、お久しぶりですね。

探せば、イタリア語版はあるのかしら〜?
日本語で書かれたイタリアンの本は豊富ですよね!

私の知ってるアメリカ人はvegetarianだったわ(^_^;
食文化は、その人ごとの育ち方や社会的環境も見えます。
あまり立派なお食事ばかりだと、気圧されてしまいますけれど。
海外で食材を買って地元の本格的な料理を作るのはたのしいでしょう♪

私の場合はツアー旅行だったから移動、観光、食事の繰り返しでしたね〜。
しかしビュッフェの乳製品の豊富さとおいしさはびっくりでしたねぇ。また行きたいわ。



| merino | 2008/04/16 21:03 | URL | ≫ EDIT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://littlesheep.blog63.fc2.com/tb.php/621-3d80ec9f

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT